camp11回放(5)

青春之〈自在〉(第一部分,这里

4,陈哲

5,seatory茶

6,Lukasz Wierzbowski

7,Sean Bradley

在拍摄这些人物的时候,我希望捕捉到的是一个摄影的瞬间,但同时又是在一种相机的缺省状态下出现的。

“I took these photos to in one sense to capture a moment in time with these people, but also for the greater purpose and more publicly approachable concept of capturing a person’s image with a certain lack of camera-presence.


Comments (6) Write a comment

  1. 非常喜欢!
    ————————-

    with a certain lack of camera-presence?????

    相机不在场?,怎么理解呢,迷茫了?

    Reply

  2. 沈席,请参考2段我的翻译,希望能帮助你理解
    1.这些照片不光是为了记录下我与这些人在一起度过的时光而拍摄的,而更重要原因和希望大众能更容易接受一个概念—拍摄人物照片时照相机却“不在场”的情形。
    2.这些照片不光是为了记录下我与这些人在一起度过的时光而拍摄的,而更重要原因和希望大众能更容易接受一个概念—拍摄人物照片时使拍摄对象忽略了照相机的“存在”的情形。

    Reply

  3. 是针对如下的原文:
    “I took these photos to in one sense to capture a moment in time with these people, but also for the greater purpose and more publicly approachable concept of capturing a person’s image with a certain lack of camera-presence.

    Reply

Leave a Reply

Required fields are marked *.


  • 摄影如奇遇
Top