PDN 30

美国摄影界新闻(pdn)每年一度的摄影新锐势力30强出炉了。1416读者都很熟悉的沈玮名列其中

PDN30年度评选到今年已经进行了10年,这个平台已经推选出300名年轻摄影师,Taryn Simon就是第一届30强的获得者。10年前的评选还有着严格的年龄限制,参选者年龄必须在30岁以下。现在这项硬性指标已经没有了,但是获得提名的年龄基本都在35岁以下。以往的评选主要通过专家推荐,现在互联网打开了另一扇窗,今年的评选全部都通过网络进行。

对于中国年轻摄影师来说,pdn30强是一个很好的索引,因为30位年轻摄影师中除了有像沈玮这样做艺术的(所占比重不大,似乎是因为做艺术在很年轻的时候要冒出来很难),还有很大比例的摄影师是从事editorial类摄影(姑且翻译成编辑类摄影,我一直发愁不知道这个怎么翻),主要为杂志拍摄照片,比如肖像、时尚等等。另外也有从事纪实摄影工作的,比如其中的michael christopher brown,在中国拍了不少照片,最新一期的影响杂志有他一个很简短的访谈。这次pdn获奖者中还有一个台北摄影师,Ed Qu是一个通讯社摄影记者,为路透、美联、西帕工作。

Comments (7) Write a comment

  1. 我第一次看到Editorial Photograph就想给这个词找个恰当的中文翻译,但是确实有点难度。
    我把下面找来的英文文章粗略的翻译了一下,大家也看看,到底怎么翻译比较好。

    Editorial Photograph/这类摄影图片应用的方式:配图。目的:增强报导的影响力和传播价值。通常广泛应用于报纸、杂志、书籍、时事通讯和网站。

    Editorial Photographer/有的时候,摄影师会被给予充分的自由按照自己认为合适的方式去叙述一个专题,但在更多时候,是需要按照拍摄纲要去工作,摄影师本身并没有太多创意空间。因此Editorial Photographers需要具备高度的灵活变通能力以及良好的交流沟通能力去完成拍摄任务。

    是否可以称做 专题摄影/报导摄影 ?

    Editorial Photograph:
    editorial photographs illustrate and enhance the impact of a story or report and are used widely in newspapers, magazines, newsletters, books and websites。

    Editorial Photographers need to take photographs that illustrate the stories and reinforce the publication’s editorial values. Sometimes photographers are given the freedom to interpret a subject in the way they see fit; however, more often they need to work to a strict creative brief. Editorial Photographers therefore need to be highly flexible in the way they work. They also need good communication skills in order to deal with people who may not be professional models.

    文章来源于 http://www.skillset.org/photo/careers/photographers/article_3273_1.asp

    Reply

  2. to 黑暗漂白,谢谢你的补充,我觉得你列出的对editorial的解释特好。对这个词翻译的困难是和中国新闻摄影发展的滞后有一定关系的,其实说白了editorial就是我们这里的“配图”但是恐怕应该定义为高级配图,一直以来我们新闻摄影体系中的配图都是随便找来一张图片图解一下文章的意思,而editorial则是完全根据文章内容专门定制的照片。
    专题摄影和报导摄影在国内都已经有了其特定的含义,所以如果这么翻译恐怕也会引起混淆

    Reply

  3. to lakita 这个好一些,我觉得听起来挺舒服的,不过要是这么用,之前还需要大规模的阐释和界定

    Reply

Leave a Reply

Required fields are marked *.


  • 摄影如奇遇
Top